Prevod od "pod uticajem" do Češki


Kako koristiti "pod uticajem" u rečenicama:

Taj deèak je pod uticajem neèeg što niko ne možemo da objasni.
Ten chlapec zažívá něco, co není asi nikdo schopý vysvětlit.
Verovatno pod uticajem nadolazeæe senilnosti moram vam priznati da mi se ovaj morbidni humor apsolutno ne dopada.
Asi je to příznak blížící se senility, ale skutečně nedoceňuji váš morbidní humor.
Rekli ste, ko god je tamo ušao bio je pod uticajem, pokoren.
Každého, kdo tam šel, tedy ovlivnila. - Řekl jste, že zotročila.
Znam, šaman se naðe pod uticajem toga, ima snove ili halucinacije, a onda ih tumaèi.
Já to znám. Šaman se zfetuje, má vidiny a halucinace a ty si vyloží po svém.
To troje dece je oèigledno pod uticajem nekog kulta.
Ty děti jsou očividně pod vlivem nějakého kultu.
Nevolim da mislim da ste pod uticajem tudjih izmisljotina o meni i mojoj porodici.
Nerad bych si myslel, že došlo k nedorozumnění co se týká mě nebo mé rodiny.
Dok sam bila zaposlena, èesto sam vidjala gospodju Garret pod uticajem opijata.
Během práce... jsem často viděla paní Garretovou pod vlivem opiátů.
Oboje imamo prijatelja koji nas je izneverio, i nešto mi govori da znaš kako je to voleti ženu, koja je i dalje pod uticajem Klarka Kenta.
Oba máme přítele, který se na nás vykašlal. A něco mi říká, že víš, jaké to je milovat ženu, která je zaslepená láskou ke Clarku Kentovi.
Vožnja pod uticajem alkohola, manji prestupi, pijanost na javnom mestu.
Opilci za volantem, drobné zločiny, opilství na veřejnosti.
Biæe vam drago da znate da Mitchell i ja nameravamo odgajati Lily pod uticajem njenog azijatskog porekla.
Určitě vás potěší informace, že chceme Lily vychovat s ohledem na její asijský původ.
Kada je Džejmsova bila pod uticajem tih vanzemaljca, mogla je da im pošalje nekakav signal.
Když byla Jamesová pod vlivem těch emzáků, podařilo se jí odeslat jim jakýsi druh signálu.
Ono što je važno u ljudskom razvoju, posebno u razvoju mozga je da se on dešava većinom pod uticajem okruženja i većinom poslije rođenja.
Jde o to, že na vývoj člověka a obzvlášť lidského mozku, má vliv především prostředí, a to nejvíce po narození.
Pod uticajem je bio, da, ali nije alkohol, ekspanzivni metak.
Pod vlivem ano, ale ne alkoholu, kulky s dutou špičkou.
Tea Kvin, uhapšeni ste zbog vožnje pod uticajem narkotika.
Theo Queenová, jste zatčena za řízení pod vlivem narkotik.
Nema zabeleženih sluèajeva, ali puno pacijenata je pod uticajem.
Úmrtí nebyla ohlášena, ale mnoho pacientů bylo ovlivněno.
Biti pod uticajem neèega nije baš dobra odbrana.
Být pod vlivem není zrovna dobrá obrana.
Ja nisam onaj ko pod uticajem drogeI pravi glupe optuzbe protiv Starlingovog omiljenog sina.
Já starlingského oblíbeného syna z narkomanství nepodloženě neobviňuju.
Ohrabrena svojim vršnjacima, pod uticajem sitnih razmirica.
Povzbuzováno svými vrstevníky, ovlivněno drobnou rozepří.
Bio je pod uticajem ðavoljevog najmraènijeg alata, veštièijih èini.
Je pod vlivem ďáblova nejtemnějšího nástroje... Kouzla čarodějnice.
Pre nego što je umrla, veštica mi je otkrila da je vaša grupa pod uticajem moje majke.
Před smrtí jedna čarodějnice řekla, že váš coven ovládala moje matka.
Prièali smo o tvom pomaganju nama da zadržimo druge ljude koji su možda bili pod uticajem eksplozije ubrzivaèa èestica.
Mluvili jsme o tom, že nám pomůžeš zadržet jiné lidi, kteří byli zasaženi výbuchem urychlovače částic.
Davno sam ga uhapsio za vožnju pod uticajem.
Před lety jsem ho zatkl za řízení pod vlivem.
Policajac koji je sinoć bio pod uticajem kaže da je vidio bljesak crvene svjetlosti, prije nego što je izgubio kontrolu.
Ten ovlivněný strážník říká, že viděl záblesk červené, než ztratil kontrolu.
Oni koji èesto uzimaju se ne seæaju šta su radili pod uticajem.
Ti, co dostali dávku, si často nepamatovali, co během působení dělali.
Zar ne misliš da je bio pod uticajem njenim odlukama?
Myslíte si, že ji její rozhodnutí nezasáhla?
Mi æemo se Andy iz pod uticajem Darhk a, John.
Dostaneme Andyho z Darhkova ovládání, Johne.
Ali on je pod uticajem uspomena Bila Poupa, veština, rutina...
Ale ovlivňují ho vzpomínky Billa Popea, dovednosti a zvyky.
Da, ali En su odgajali Anglikanci, koji su bili pod uticajem Vestminstera.
Ano, ale Anna byla vychována jako Angličanka již pod vlivem Westminsteru.
Vožnja pod uticajem, samo za to ima dokaze. To je ništa.
DUI, to je vše, co má důkaz.
Stalno te kažnjavaju za vožnju pod uticajem alkohola.
Protože pořád řídíš v opilosti, Vincente. Cože? Sakra!
Nikad nemoj sebi dozvoliti da budeš pod uticajem drugih ljudi.
Nikdy se nenech ovlivnit jinými lidmi.
Pod uticajem preistorijske u najvećoj meri pleistocenske sredine, u kojoj smo postali ljudima, ali u istoj meri i pod uticajem društvenih prilika u kojima smo se razvijali.
V aktivitách jednak našeho prehistorického, zejména pleistocénského prostředí, kdy jsme se stali plně lidskými, ale také v sociálních situacích, ve kterých jsme se vyvinuli.
Govori nam da je starenje pod uticajem gena i pogotovo hormona.
Znamená to, že stárnutí je řízeno geny a zejména hormony.
Pod uticajem smo naših neverbalnih znakova, misli, osećanja i naše fiziologije.
I my jsme ovlivněni našimi neverbálními projevy, našimi myšlenkami a pocity a fyziologií.
Oko jedne trećine ukupne populacije sveta je živelo pod uticajem te meta-priče.
Skoro jedna třetina světové populace žila s tímto nadpříběhem
Počeo sam više da se bavim kompjuterima i učenjem i pod uticajem Simora, ali posebno gledajući na učenje kao na nešto što je najpribližnije kompjuterskom programiranju.
Byl jsem mnohem víc zapojen do počítačů a učení a ovlivněný Seymourem, ale hlavně jsem se soustředil na učení jako něco, co se dá nejlépe přiblížit počítačovým programováním.
Kako je bio neodlučan i pod uticajem savetnika, Henri je bio primoran da oženi Margaret Anžujsku da bi dobio podršku Francuza.
Tento slabý panovník ovládaný rádci si nakonec vzal Markétu z Anjou, aby získal francouzskou podporu.
Na primer, talasi koji su nas pogodili 14. septembra - i da, svako od vas je rastegnut i sabijen pod uticajem tog talasa - kada vas talasi pogode, prosečna osoba je rastegnuta jednom desetinom na 21.
Například: vlny, které nás zasáhly 14. září – a ano, každého z vás to natáhlo a smrštilo, když jím vlna procházela – natáhly při svém průchodu průměrého člověka o 1 lomeno 10 na dvacátou první velký dílek jeho samého.
Pa kao što na vazdušne struje utiču zakrivljenja samog instrumenta, tako će i strune biti pod uticajem načina na koji vibriraju unutar geometrije u kojoj se pokreću.
Stejně jako se proud vzduchu mění podle zmáčknutých klapek, struny jsou ovlivněny vzorci vibrací geometrie, v níž kmitají.
Ako gledate kako one vibriraju, a sad ćete da ih vidite, evo ih, osmotrite kako je to njihovo vibriranje pod uticajem geometrije dodatnih dimenzija.
vibrující struny -- tady jsou -- všimněte si, že jejich vibrace jsou ovlivněny geometrií dalších dimenzí.
I... u stvari, umesto da priča o ''malim zelenim'', pričao je o tome kako su Evropljani u stvari traumirani ratom i kako, pod uticajem tih trauma, projektuju i tako viđaju leteće tanjire, nešto kao...
Místo aby mluvil o malých zelených mužících, hovořil o tom, jaké trauma znamenala pro psychiku Evropanů válka, a jak si proto nyní na nebi představují létající talíře.
Stvarno smo sada pod uticajem onih stvari koje koristimo sve brže i brže i brže.
Jsme ovládáni právě těmi zdroji, které užíváme stále rychleji, rychleji a rychleji.
(smeh) Zanimalo me je da li su pod uticajem naziva ili sadržaja boje.
(smích) A co mě zaujalo bylo, zda byly ovlivněny jménem daného laku.
0.34997010231018s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?